Jenseits von ASCII (Folge 2)
Wir läuten die nächste Runde unseres lustigen Europakartenspiels ein. Warum lustig? Weil die Größe (und damit auch die Lage) der Länder nicht der geografischen Realität entspricht, sondern der Menge jener alphanumerischen Zeichen ihrer Amtssprache(n), die nicht zum American Standard Code for Information Interchange (ASCII) gehören. Oder einfach ausgedrückt: Je mehr Tüdelchen und Dödel-Buchstaben in einem Land im Einsatz sind, umso größer seine Fläche. Eine solche Karten nennt man Anamorphote, im Englischen cartogram.
Für Anregungen und Korrekturen haben wir – wie beim ersten Mal – stets ein offenes Ohr. Die Posterbestellungen aus Runde 1 sind natürlich nicht verloren gegangen (wir drucken gleich die 2. korrigierte Auflage). Weitere Bestellungen können wir leider nicht mehr annehmen. Natürlich kann sich jeder das (schreibgeschützte) PDF mit einem Klick auf das obige Bild herunterladen und auf seinem eigenen DesignJet in beliebiger Größe ausgeben.
19 Kommentare
Kommentarfunktion ist deaktiviert.
<em>kursiv</em> <strong>fett</strong> <blockquote>Zitat</blockquote>
<a href="http://www…">Link</a> <img src="http://bildadresse.jpg">
Oliver Adam
Zwei Rechtschreibfehler sind mir aufgefallen: Nach dem Gedankenstrich geht es klein weiter, also »… – hier am Beispiel …«. Zudem würde ich Slowakei mit »w« und nicht mit »v« schreiben (siehe hier).
Harki
Atlantis, das ist hübsch…
Und schade, daß Israel nicht mit drauf ist. :-)
Liz
Bei der Ukraine fehlt immer noch das І :(
Liz
Oh, und ь auch.
Kathrin
@Liz
Vielen Dank für den Hinweis, Liz. Nachdem wir in der zweiten Runde noch einmal verschiedenste Quellen kontaktiert haben (die wichtigsten nennen wir in den Quellenangaben), mussten wir einsehen, dass sich die Gelehrten oft nicht einig darüber sind, welche Zeichen in einigen Sprachen gebräuchlich sind. Deshalb haben wir uns entschieden, in der Legende nicht alle verfügbaren Zeichen abzubilden. Einen entsprechenden Hinweis haben wir im Text zur Karte formuliert. Das heißt nicht, dass das Weichheitszeichen im Ukrainischen nicht üblich ist. Wir haben uns aber eben lediglich auf eine Auswahl beschränkt. Sie soll einen Eindruck über die Anmutung der Sprachen geben.
Kathrin
@Oliver
Bei der Slowakei und Moldawien haben wir unterschiedliche Schreibweisen gefunden. Da unsere offiziellen Quellen aber auch das »w« bevorzugen, werden wir die Karte entsprechend ändern. Und natürlich auch »hier« in klein …
Liz
Das І wird im Ukrainischen mindestens genauso oft wie im Deutschen gebraucht, also für die Anmutung der Sprache m.E. unabdingbar.
Henning
Wollte Montenegro seine Amtssprache nach seiner Abspaltung von Serbien nicht auf lateinische Schreibung umstellen? Mir ist, als hätte mir der montenegrinische Branchenvertreter seinerzeit so etwas gesagt. Wißt ihr da mehr/Neueres?
Simone Wolf
Malta müsste aber mit seinen Tüdelchen und Dödel Buchstaben SEHR viel größer ausfallen! Da bin ich Patriot!
Harki
Und der Gag mit der ibero-kaukasischen Schriftverschiebungs-Grenze noch weit westlich des Urals ist geeignet, russische Urängste auszulösen. ;-) Das Tatarenjoch droht – und nun kommen auch noch die Chinesen. (Warum eigentlich „ibero-kaukasisch“? Was hat das mit den kaukasischen Sprachen zu tun?)
meistermochi
uhh, das spiel könnte zum grafiker-einstellungstest werden ;-)
miezchen
an die länder mit mehreren amtssprachen ist leider immer noch nicht so richtig gedacht worden.
Kathrin
@ Henning
Wikipedia und auch das Auswärtige Amt geben an, dass sowohl das lateinische als auch das kyrillische Alphabet in Gebrauch sind. Wir kennen leider keinen Montenegriener, der uns dazu mehr sagen kann …
Kathrin
@ miezchen
Wir haben alle Länder auf ihre wichtigsten Amtssprachen abgeklopft. Regionale Amtssprachen haben wir dabei nicht berücksichtigt. Schraffiert sind auf der Karte Länder, deren Sprachen aus verschiedenen Sprachräumen kommen, z.B. Serbien oder das Kosovo. Bei Ländern mit mehreren Amtssprachen aus ein und demselben Sprachraum, wie z.B. Belgien und Schweiz, zeigen wir beispielhafte Buchstaben in der Legende. Wenn uns doch noch eine Sprache durch die Lappen gegangen ist, freuen wir uns über einen konkreten Hinweis.
Kathrin
@Simone
Du hast ja soooo Recht ;)
Simone Wolf
Danke, Kathrin, außerdem ist Malta historisch gesehen auch wertvoll. Die Sprache hat semitische Wurzel, etc… Malta müßte also ungefähr so groß wie Deutschland sein – mindestens! Ich bin heute bescheiden, ich weiß :-)
Fabian
Wieso ist Großbritannien überhaupt auf der Landkarte? Die haben doch schließlich kein einziges Zeichen, das nicht ASCII ist… ;-)
Michael M.-H.
Im aktuellen Fontshop-Newsletter ist neben der (Centerfold-)Karte die Domain http://www.europaschriften.de/ erwähnt, wann geht die live?
dntel
Angekommen!
Lieber Jürgen, Lieber fontshop,
informativ ist sie die Karte; gut gestaltet, schön. Vielen Dank.
Allerdings: Transport und Verpackung sprechen weder für UPS noch für den Fontshop-Versand.
Ein Plakat würde ich bei Euch nicht mehr bestellen (wie z.B. den tollen Adventskalender von Schmidt). Der Karton ist viel zu labil und ich fürchte so sehen alle Eure Plakatkartons aus.
Plakate verschicken ist und war immer undankbar, aber was da gestern von UPS abgeliefert wurde, war einfach nur noch ein »Klumpen« Karton – entsprechend sieht das Plakat aus.
Ok, es ist ein »Werbegeschenk«, aber an Euren Verpackungen solltet Ihr noch arbeiten, denn auch bei UPS scheint man Päckchen/Pakete mittlerweile wie bei DHL zu behandeln…
Grüße dntel